Suchresultate für Interkulturelles Dolmetschen

Service de la population et des migrations

Le Service de la population et des migrations (SPM) est au cœur des processus de décisions et d’échanges d’informations entre les plus de 320'000 habitants du canton de Valais, les employeurs, les écoles, les administrations communales ainsi qu’avec un certain nombre de services cantonaux, fédéraux et de représentations suisses à l’étranger en matière de gestion de la population suisse et étrangère.
Avenue de la Gare 39
Case postale 478
1951 Sion
027 606 55 52

SOS: Agenzia DERMAN di interpretariato interculturale

Via Merlina 3a
6962 Viganello
091 973 70 66

Stadt Baden, Fachstelle Integration

Die Fachstelle Integration ist städtische Ansprechstelle für Bevölkerung und Institutionen bezüglich Fragen zur Integration. Die Fachstelle Integration berät, koordiniert, unterstützt und vernetzt die Abteilungen der öffentlichen Verwaltung sowie Organisationen und Institutionen in der Umsetzung der städtischen Integrationspolitik.
Stadt Baden, Kinder Jugend Familie, Judith Bühler, Leiterin Fachstelle Integration, Mellingerstrasse 19, 5401 Baden

Stadt Winterthur: Fachstelle Integrationsförderung

Regionale Vermittlungsstelle für interkulturelles Dolmetschen
Pionierstrasse 7
8403 Winterthur
052 267 36 94

Standortbestimmung KIP 3

Der Bericht «Standortbestimmung KIP 3» ab sofort auf der SEM-Webseite zum Download zur Verfügung.

Statistikbericht zum interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln, 2020/INTERPRET

2020 wird als «Coronajahr» in die Geschichtsbücher eingehen. Die mit der Pandemie verbundenen Massnahmen und Einschränkungen haben auf alle Lebensbereiche Auswirkungen gehabt, so auch auf das interkulturelle Dolmetschen und Vermitteln. Der vollständige Bericht zu den Einsatzstatistiken ist veröf...

Statistiken zum interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln

(INTERPRET, 2020)

Statistiken zum interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln 2016

INTERPRET hat den dritten Statistikbericht zum interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln veröffentlicht. Im Bericht werden die Zahlen von 17 regionalen Vermittlungsstellen und vom Nationalen Telefondolmetschdienst zusammengetragen und unter verschiedenen Aspekten ausgewertet

Statistiques des interventions relatives à l’interprétariat communautaire 2017

INTERPRET est responsable de la saisie et de la publication des chiffres sur les interventions dans le domaine de l’interprétariat communautaire et de la médiation interculturelle pour l’ensemble de la Suisse. Ce rapport offre une vue d’ensemble sur les chiffres de l’année 2017 relatifs aux inte...

Studie zur Qualitätssicherung im interkulturellen Dolmetschen

Im Auftrag von INTERPRET hat das Büro Brägger eine Studie zur Qualitätssicherung im Bereich des interkulturellen Dolmetschens verfasst. Die Resultate zeigen, dass trotz grosser Anstrengungen Handlungsbedarf besteht.